Beyond Elsewhere Beyond Elsewhere is a hauntingly beautiful long narrative poem a dance that at once touches on the universal and uniquely personal With his debut collection Gabriel Arnou Laujeac establishes himself

  • Title: Beyond Elsewhere
  • Author: Gabriel Arnou-Laujeac Helene Cardona
  • ISBN: 9781935210832
  • Page: 399
  • Format: Paperback
  • Beyond Elsewhere is a hauntingly beautiful long narrative poem, a dance that at once touches on the universal and uniquely personal With his debut collection, Gabriel Arnou Laujeac establishes himself as one of French poetry s most innovative new voices His writing is lyrical, masterful, exquisite, an opening into the elusive, affirming the absolute necessity of listeninBeyond Elsewhere is a hauntingly beautiful long narrative poem, a dance that at once touches on the universal and uniquely personal With his debut collection, Gabriel Arnou Laujeac establishes himself as one of French poetry s most innovative new voices His writing is lyrical, masterful, exquisite, an opening into the elusive, affirming the absolute necessity of listening to the world Beyond Elsewhere is a symphonic poem with boundless language, where past and present meet A dazzling hymn to the currents of desire that shape each individual life Do not miss the chance to take this exhilarating journey Christopher Merrill This incandescent metonym of light is, writ small, a marriage of eastern and western wisdoms a bildungsroman describing the arc of a young man s journey from innocence, through passion and despair, to the great clarity of spiritual understanding Arnou Laujeac s intensely visual account, clothed in lyrical image and visionary flame, in Cardona s transcendent translation, easily carries us along in his brightly burning chariot in quest of the Divine Sidney Wade Beyond Elsewhere defies definition, hovering in that physical space somewhere above us, just beyond reach, but visible in a breathless lyrical cloud Arnou Laujeac s poems are psychotropic a beautiful new voice in poetry Victoria Chang H l ne Cardona s new translation confirms again her exquisite powers and imagination in turning Arnou Laujeac s amazing work into an English classic Willis Barnstone, The Poetics of Translation Winner of a Hemingway Grant Beyond Elsewhere was awarded a Hemingway Grant by the French Ministry of Culture, The Institut Fran ais, and the Cultural Services of the French Embassy.Gabriel Arnou Laujeac is one of French poetry s most innovative new voices.H l ne Cardona is an award winning poet, literary translator, and actor.

    • Beyond Elsewhere BY Gabriel Arnou-Laujeac Helene Cardona
      399 Gabriel Arnou-Laujeac Helene Cardona
    • thumbnail Title: Beyond Elsewhere BY Gabriel Arnou-Laujeac Helene Cardona
      Posted by:Gabriel Arnou-Laujeac Helene Cardona
      Published :2019-02-22T08:48:32+00:00

    About "Gabriel Arnou-Laujeac Helene Cardona"

    1. Gabriel Arnou-Laujeac Helene Cardona

      Gabriel Arnou-Laujeac Helene Cardona Is a well-known author, some of his books are a fascination for readers like in the Beyond Elsewhere book, this is one of the most wanted Gabriel Arnou-Laujeac Helene Cardona author readers around the world.

    132 thoughts on “Beyond Elsewhere”

    1. ADVANCE PRAISE:"This is the absolute dawn," Gabriel Arnou-Laujeac declares in the final pages of Beyond Elsewhere, a dazzling hymn to the currents of desire that shape each individual life. This is a testament to the ways in which love lights an invisible path to the morning when "Everything here is an Elsewhere." Do not miss the chance to take this exhilarating journey.—Christopher Merrill, author of Necessities"Hélène Cardona’s new translation confirms again her exquisite powers and imag [...]


    2. BEYOND ELSEWHERE by French poet Gabriel Arnou–Laujeac, translated by Hélène Cardona, creates a new mythopoetic language of transformation. The story told moves the reader across a lyrical landscape that marks the passage of one person’s journey through human desire, passionate love, awakening, and spiritual transformation.The lover and the beloved are one, becoming one flesh, nearly one mind. They are wedded to one another in a mystical sense. Twin souls, who embrace each other willingly a [...]


    3. To read Gabriel Arnou-Laujeac’s ‘Beyond Elsewhere’ is to enter an odyssey, a spiritual quest that transcends into the visionary. It is an illuminating epiphany that not only unravels the fervour and subsequent disenchantment of a first love but it is also a journey to perceive universal enlightenment, love, emotional and spiritual rejuvenation. “I remain the faithful shadow of an omnipresent light forever wandering” Hélène Cardona’s translation is breathtaking, one that captivates [...]


    4. “I WANDER IN THE DESERT OF THE WORLD”: GABRIEL ARNOU–LAUJEAC’S PROSE-POETRY ON EXILE AND THE SEARCH FOR FULFILLMENT (Tulika I. Bahadur, On Art and Aesthetics)----(Read full review with illustrations on onartandaesthetics/2017/0)----Writing is an expansion of consciousness, maintains poet, translator and actress Hélène Cardona – whose bi-lingual book of poetryLife in Suspension/La Vie Suspendue(2016, Salmon Poetry) I reviewed on February 12,2017.If the event of putting pen to paper to [...]



    5. Beautiful dream like poetry which takes one on a journey to calming still waters. Perfectly translated by Helene Cardona giving the text the life it deserves x


    6. This book was featured in the Nota Benes section of the May 2017 issue of World Literature Today Magazineliteraturetoday/


    7. I know how hard translating poetry could be. This translation is deep and pertinent. Page after page, this book brings us in an inspiring journey. I read these poems and I forgot it was a translation. This is a great quality for a translator. Thank you for offering this book in English.


    8. Helene Cardona's rendering of Arnou-Laujeac powerful lyricism invests the original with a new light, intensifying the pleasure of reading his poetry, as we discover along the way different ways of expressing the same images and emotions.




    9. Yet more wonderful work from Helene Cardona. She can't help but be her exquisitely poetic self as a translator as well!!


    10. Awesome! Thanks a lot dear and gentle Gabriel Arnou-Laujeac, author in the translation by Helene Cardona, for sharing the concept and the beauty with the whole world! The best for you and yours! AlwAys!



    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *